논문 투고 시 유의 사항
- 1. 논문 1편당 심사비는 60,000원입니다. 단, 재심사비는 40,000원입니다. 심사비는 학회 계좌로 송금하시면 됩니다. 신한은행 140-014-435369 (한국영어학회)
- 2. 논문 게재료: 논문 1편당 게재료는 250,000원입니다. 단, 각종 연구비 수혜 논문의 경우는 100,000원이 추가됩니다. 게재료를 송금하실 계좌는 위의 1번과 같습니다.
- 3. 20쪽을 초과하는 논문은 모든 경우에 초과 게재료를 받습니다. 초과 게재료는 1쪽당 10,000원입니다.
온라인 논문투고 신청방법
- 1. 논문투고는 회원에 의한 투고를 원칙으로 합니다. 논문투고는 학회 홈페이지를 통해 온라인으로 이루어지며, 향후 심사도 온라인 심사시스템을 통해 이루어집니다. 자세한 문의사항은 편집위원장에게
연락주시기바랍니다 (이문우 munwoo@yonsei.ac.kr)
- 2. 학회 홈페이지 front page에 있는 '온라인 논문투고' 버튼 혹은 Journal 메뉴의 Manuscript Submission을 클릭합니다.
- 3. 온라인 논문투고 시스템의 로그인 페이지에서 학회 회원인 경우에는 아이디와 패스워드로, 비회원인 경우는 구글, 네이버, ORCID를 통하여 로그인하실 수 있습니다(학회 회원 가입 절차가 매우
간단하니, 가급적 회원 가입을 권해드립니다.).
- 4. 로그인 후 논문투고에 필요한 정보를 작성하신 후, 파일을 업로드 해주십시오. 투고자는 논문 투고 시에 저작권양도동의서를 작성하거나 저작권양도동의 온라인 서식에 서명을 하여야 합니다(본 학회의
학술지에 게재된 논문의 저작권은 본 학회에 귀속됩니다.).
- 5. 논문파일은 투고용과 심사본(저자정보 삭제) 두 개를 모두 올리셔야 합니다. 한 가지 유의하실 점은 온라인 논문투고 시스템에서는 저자가 1인이라도 교신저자 항목에 모두 체크를 해주셔야 합니다.
- (3) 분량 : 참고문헌을 포함하여 20쪽 이내(20쪽이 초과될 경우 별도의 게재료를 받습니다.)
- (4) 구체적인 논문 투고 가이드라인은 아래를 참고하십시오.
논문투고 규정
영어학의 논문 투고는 ‘MS Word’ 파일과 '한글' 파일 모두 가능합니다. (단, 원활한 편집을 위해 'MS Word' 파일 투고를 추천합니다.)
[MS Word 양식]
http://journal.kasell.or.kr/images/basic/For_Authors_-_manuscript_template.docx
논문 투고 양식은 다음과 같은 최소한의 가이드라인을 따라 편집을 하되, 실제 출판 논문의 샘플처럼 편집할 필요가 없습니다. 출판 논문과 같은 편집은 논문 게재 확정 후 학술지 편집위원회에 의하여
이루어집니다.
[‘MS 워드’ 프로그램 편집 논문]
- ※ 다음에 제시된 사항 이외에는 어떠한 양식도 삽입하지 마시기 바랍니다.
- Page Setup (편집용지 설정)
- Paper Size (용지 크기): A4
- Margins (여백): Top, Bottom, Left, & Right: 3 cm
- Paragraph (단락 설정)
- “Justified” (양쪽 정렬)
- Indentation (문단 들여쓰기): Left & Right 0
- Special (단락 들여쓰기): First Line 10 pt (1 ch)
- Spacing (문단 전후): Before & After 0
- Line spacing (줄간격): Multiple at 1.15 (including all blank line spacing, if not specified)
- Font (글자체)
- Times New Roman
- Font Sizes
- Title of the article: 14, Bold, Centered (Upper- & Lowercase Headings)
- Chapter heading: 12, Bold, Centered (Upper- & Lowercase Headings)
- All the other parts of the manuscript: 10
[‘한글’ 프로그램 편집 논문]
- 용지 종류
- A4용지(210×297mm)
- 용지 여백
- 위쪽, 아래쪽, 왼쪽, 오른쪽 모두 30mm씩, 머리말, 꼬리말 20mm씩
- 글꼴
- 한글논문은 한컴바탕, 영어논문은 Times New Roman
- 글자 크기
- 논문 전체의 기본 글자크기는 10으로 설정함
- 논문 제목 14 진하게
- 장 제목 12 진하게
- 절 제목 이하 10
- 초록과 각주, 참고문헌, 저자 정보, 부록 모두 10
- (제목과 제목 사이의 빈 줄 글자 크기는 모두 10으로 설정)
- 줄간격
- 논문 전체 160%
- 단락 정렬
- 양쪽 정렬
- 모든 문단의 들여쓰기 1글자 (제목, 인용부분, 표, 그림, 참고문헌 제외)
[참고문헌 양식]
참고문헌은 한국어 문헌부터 제시합니다. 단, 한국어 문헌의 경우 다음의 예와 같이 영어를 병기하던지, 처음부터 영어로 번역하여 작성합니다. 영문제목을 알 수 없는 경우는 한글을
로마나이즈(romanize)해서 작성합니다.
영문 서적의 경우는 이탤릭체로 하고, 국문 서적의 경우는 『 』를 사용합니다. 이탤릭체로 된 영문서적은 각 단어의 첫 글자는 대문자로,
학술지의 경우는 국문학술지는 《 》를 사용합니다. 단, 국문학술지는 제목 다음 괄호 안에서 영문제목을 병기하여 작성합니다. 학술지의 경우는 권, 호수, 쪽수 순으로 작성하되, 호수를 알 수
없거나, 페이지를 이어서 작성하는 학술지의 경우는 호수를 명기하지 않아도 됩니다.
[참고문헌 작성 예]
- ※ 다음 참고문헌의 유형별 작성 예를 꼭 지켜 주시기 바랍니다.
a. 한국어 학술지 논문
- 곽유석(Kwak, Y.). 2017. 혼성어 형성에 관한 소고(A study on the formation of blends). ≪형태론≫(Morphology) 19-1, 1-24.
- 김병건(Kim, B-K.). 2017. 신조어의 조어법 연구(A study on types of word formation in new words). ≪한말연구≫(Korean Language
Research) 44, 57-81.
- 남길임⋅송현주⋅최준(Nam, K., H. Song & J. Choi). 2015. 현대 한국어 [+사람] 신어의 사회⋅문화적 의미―2012, 2013년 신어를 중심으로(A study of
‘[+person] neologisms’ in modern Korean language). ≪한국사전학≫(Journal of Korealex) 25, 39-67.
- OpenAI. 2024. ChatGPT-3.5 [Large Language Model]. http://chat.openai.com/chat.
b. 한국어 서적
- 남길임⋅김덕호(Nam, K. and D. Kim). 2014.『2014년 신어』(New Words of 2014). 서울: 국립국어원(Seoul: National Institute of
Korean Language).
c. 영어 학술지 논문
- Munro, M.J. and T.M. Derwing. 2020. Foreign accent, comprehensibility and intelligibility, redux. Journal of
Second Language Pronunciation 6(3), 283-309.
d. 영어 서적
- Kang, O., Johnson, D.O. and A. Kermad. 2021. Second language prosody and computer modeling. New York:
Routledge.